海外で婚姻手続きを行うために必要な「アポスティーユ・領事認証」徹底解説


海外で婚姻手続きを行う場合、日本で取得した書類(戸籍・独身証明・出生証明など)をそのまま提出しても、**外国の役所は「本物かどうか判断できない」ため受け付けてくれません。
そのため、書類に国際的に通用する証明(Legalization)**を付ける必要があります。
その証明手続きが

  • アポスティーユ(Apostille)
  • 領事認証(非ハーグ加盟国向け)

の2種類です。
どちらが必要かは、提出先の国がハーグ条約加盟国かどうかで大きく変わります。


@ ハーグ条約(認証不要条約)とは?

正式名称は
「外国公文書の認証を不要とする条約(Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation)」。
1961年に採択され、日本は1970年に加盟。


◆条約の目的

「各国で発行された公文書の真正性を簡易に証明し、国際的な手続きをスムーズにする」
というもの。
もしこの条約がなければ、
@日本側外務省での認証
A相手国大使館での認証
といった二重の手間が必要になります。


ハーグ条約加盟国では、この二重手続きの省略を認めており、
国家間で認証の方式が統一されています。


A アポスティーユ(Apostille)とは?

ハーグ条約加盟国向けに、日本の外務省が発行する「国際認証」です。
アポスティーユが付いていれば、相手国大使館の認証は一切不要になります。


◆アポスティーユの役割

日本国内で発行された書類が“正式な公文書”であることを国際的に証明
その証明が世界共通の形式(10項目の定型フォーマット)
加盟国間で相互に有効として扱われる


◆アポスティーユ対象の代表例
  • 戸籍謄本(全部事項証明・個人事項証明)
  • 独身証明書(本籍地の法務局が発行)
  • 住民票
  • 出生証明(本籍地の証明により代替)
  • 公証役場で作成した宣誓供述書


B ハーグ条約加盟国はどうやって使う?

婚姻手続きで必要な流れは次のとおりです。


●ステップ1:日本で必要書類を取得
例:戸籍謄本、独身証明、住民票等


●ステップ2:外務省でアポスティーユを取得
外務省が書類をチェックし、“この文書は正式なものです”という
アポスティーユ証明(Apostille Certificate)を貼付。


●ステップ3:翻訳(必要な国のみ)
英語でOKな国
完全に日本語NGな国
など、国ごとに異なります。


●ステップ4:婚姻手続き機関へ提出
市役所
裁判所
登録官庁
など国により異なる。
これで完了。大使館での認証は不要です。


C ハーグ非加盟国(中国・ベトナム・インドネシアなど)はもう一手間必要


ハーグ条約に加盟していない国では、アポスティーユが使えないため、
**「二段階認証(ダブル認証)」**が必要になります。


◆非加盟国で必要となる二段階認証
  1. 日本の外務省が書類を確認して「公印確認」を付ける
  2. その国の大使館・領事館で、外務省の公印を“本物かどうか”認証する


つまり
外務省(日本) → 相手国大使館
と2つの機関で認証が必要です。


◆例:ベトナムで婚姻手続きする場合
@ 独身証明書を本籍地で取得
A 外務省(東京/大阪)で公印確認
B ベトナム大使館で領事認証
C ベトナム側の翻訳(ベトナム語)
D 婚姻手続きへ提出


アポスティーユに比べ、

  • 費用が高い
  • 取得に時間がかかる
  • 大使館予約が必要な場合も


と、ひと手間どころか二手間以上です。


D アポスティーユと領事認証の違い
項目 アポスティーユ 領事認証(非加盟国向け)
対象国 ハーグ条約加盟国 ハーグ非加盟国
手続き内容 外務省のアポスティーユのみ 外務省の公印確認+相手国大使館の領事認証
手間 少ない 多い(2段階認証が必要)
費用 比較的安い 大使館手数料がかかるため高くなりがち
取得日数 短い(即日〜数日) 長い(予約や審査が必要)
大使館での追加手続き 不要 必要


E 国別:婚姻手続きでよく使う認証タイプ

下記は実務で特に問い合わせの多い国です。
◆アポスティーユで足りる国

  • アメリカ
  • フィリピン
  • 韓国
  • オーストラリア
  • イギリス
  • フランス
  • ドイツ
  • 台湾

など多くの先進国・英語圏


◆領事認証が必要な国(要ダブル認証)

  • 中国(最も多い)
  • ベトナム(婚姻手続きは特に複雑)
  • インドネシア
  • タイ
  • カンボジア
  • UAE・サウジなど中東
  • インド(一部州は独自ルール)


F 必要書類一覧(海外婚姻手続き向け:日本側)

国によって多少異なりますが、基本は以下。

  • 戸籍謄本(日本人側)
  • 独身証明書(本籍地市区町村)
  • パスポート
  • 住民票
  • 婚姻届受理証明書(国によっては要求される)
  • 公証役場での宣誓供述書(必要国のみ)


ここに

  • アポスティーユ or 公印確認+領事認証
  • 翻訳

を加えて完成です。


G まとめ:海外での婚姻手続きは「提出先の国」がすべて決める

海外婚姻では必ず次の順番で考えます。

  1. 相手国がハーグ条約加盟国か?
  2. 必要書類は日本の本籍地で取得できるか?
  3. 認証はアポスティーユ?領事認証?
  4. 翻訳はどの言語?どの形式?
  5. 最終的に提出する役所のルールに合っているか?

無料相談・お申込みはこちら

お問合せ

行政書士吉田正樹事務所

〒231-0023 横浜市中区山下町155番地14NKビル301

事務所概要はこちら


お電話やメール、お問合せフォームにてお気軽にお問い合わせください。

電話対応 10:00〜18:00
TEL 0120-897-198
MAIL support@gyousei-net.com
Chatwork ID syoshida-cw


ラインでかんたん申込・問い合わせ

line問合せ

ラインで問合せ、申込が可能です。お気軽にご登録ください。

ラインID syoshidaline
QRコード ライン

業務一覧・料金表はこちら

トップへ戻る